Registrieren | Login

Startseite » Freundschaft

Wie geht es euch

Geschrieben von christa 2 Tage ago (text)
Ihr Lieben
Wie geht es euch? Ich höre hier in den Nachrichten wie kalt es bei euch ist. Meine größte Sorge gilt Oma, wie schafft sie das? Ist es wenigstens warm bei Mariusz und Lukasz? Die arme, ich möchte ihr soviel gutes tun nur weiß ich nicht wie!! Ich hab sie sehr sehr gerne, sie ist für mich wie meine Mama, die ich leider seid 16 Jahren nicht mehr habe.
Wie geht es dir Jagoda und mehr lesen »

Für einen Herrn

Geschrieben von winniepu 104 Tage ago (text)
Sehr geehrter Herr ....
leider haben wir Sie nicht persönlich angetroffen, um Ihnen Ihr Geburtstagpaket zustellen zu können. Bedauerlicherweise hat wieder nur dieses kleine Teil in den Briefkasten gepasst.
Wir wünschen Ihnen trotzdem viel Spaß damit.
Sollten Sie am restlichen Inhalt weiterhin interessiert sein, lassen Sie es uns einfach wissen.
Ihre Paketbotin mehr lesen »

Für eine Freundin Übersetzung polnisch

Geschrieben von christa 135 Tage ago (text)
Hallo Magda, Deine Tochter ist zu süß, denke sie hat deine Augen oder? Das "Mama"sein steht dir super gut, du siehst wunderschön aus auf den Fotos. Dein Haarschnitt ist fantastisch!! Liebe Grüße, Christa mehr lesen »

nachricht für gute freunde

Geschrieben von christa 186 Tage ago (text)
Hallo meine Lieben
Ich hoffe es geht euch gut und es ist alles in ordnung bei euch.Was macht Oma Irena? Ich vermisse euch alle sehr und hoffe euch alle bald wiederzusehen. Es ist so schwierig mit dem sprechen,sonst würd ich öfter über skype anrufen :( Na ja, verstehen zu 80% -sprechen 0,05%.. Ich weiß ich sollte es endlich lernen,aber der faule Hund in mir hat immer etwas anderes vor *schää mehr lesen »

Danke für liebe Grüsse

Geschrieben von sursula 242 Tage ago (text)
Liebe Jadwiga, Jörg und ich haben uns sehr über Deine lieben Ostergrüsse gefreut. Die Grüsse habe ich auch an Anke, Petra
hini und mine ausgerichtet mehr lesen »

Nachricht für Freunde

Geschrieben von wedma100 251 Tage ago (text)
Liebe Jagoda, Christof und Marcin
Es ist so schwer zu begreifen was passiert ist. In meinen Gadanken bin ich in dieser schweren Zeit ganz nah bei auch. Für dich, Jagoda denke ich ist es am schwesten. Einen Sohn zu Grabe zu tragen ist für eine Mutter das schwerste was es gibt.Und dann ist ja noch oma Irena da, der du auch,zu deinem eigenen Kummer, beistehen mußt. Ihr habt mein tiefstes Mit mehr lesen »

Was ist los bei dir

Geschrieben von christa 264 Tage ago (text)
Hey Marcin, was ist los, bei euch ? Du meldest dich überhaupt nicht mehr. Ist es so schwer eine sms zu schicken?? oder willst du gar nichts von mir hören? Dann genügt auch eine kurze sms mit " Lass mich in Ruhe", und schon ist das ding vergessen!! Ich sitze hier und denke an dich und dein Versprechen und du ?????? meldest dich einfach nicht... Auch genial!!! Also, los raff deinen Hintern hoch un mehr lesen »
Für meine vier polnischen Wörter habe ich den google-Translator ausprobiert. Bei kleinen Sätzen stimmt die Übersetzung. Bei großen Texten kommt da aber leider nur Unsinn raus. Aber ich habe im Internet eine Seite gefunden, wo einem nette Leute helfen, auch größere Texte zu übersetzen. Deshalb schicke ich dir diesen Text einmal deutscher und einmal in polnischer Sprache. Es freut mich, dass dir di mehr lesen »

Übersetzung für Geburtstagskarte

Geschrieben von chris38 376 Tage ago (text)
Lieber ....., herzlichen Glückwunsch und viel Gesundheit zu deinem 21. Geburtstag.

Ich wünsche Dir für Deine Zukunft alles Gute. Ebenso eine glückliche Hand für Deine Entscheidungen die du treffen wirst, so wie Du Dich für unsere Freundschaft entschieden hast, worauf ich sehr stolz bin.

Auf mich kannst Du immer zählen. mehr lesen »

Übersetzung - nachricht an einen Freund

Geschrieben von christa 384 Tage ago (text)
Warum bist du so schnell wieder aus Skype raus gestern abend? Ich hoffe du bist mir nicht böse über das was ich dir geschrieben habe!!! Aber ich denke das unser Patenkind, uns beide, Tante und Onkel,kennen sollte. Ich glaube du machst es dir etwas zu einfach! Immer nur Arbeit kann ich nicht gelten lassen. Willst du uns(Roxi und auch mich) überhaupt sehen???????? Hoffe du antwortest mir. mehr lesen »
Hallo ...
ich muss zugeben ich habe es nicht ins polnische übersetzt. Es gibt im Internet eine Seite, da kann ich meinen Text reinstellen und wird dann übersetzt. Wenn ich es selber geschrieben hätte, hättest du wohl kein Wort verstanden. Es ist etwas anderes wenn man sich gegenübersteht und noch seine Hände und Füsse benutzten kann. Ich habe mit der Grammatik Schwierigkeiten. Auf der Arbei mehr lesen »

ANtwort von einem Freund

Geschrieben von christa 391 Tage ago (text)
Czesc Christa u mnie wszystko wpozadku wlasnie jade do domu z pracy wszystko po staremu mamy nowy rok i znow czlowiek o rok starzy niewiem kiedy sie zobaczymy niewiem kiedy do was przyjade czas pokaze trzymai sie cieplo pozdrowioka wszystiego dobrego trzymaj sie pa pa mehr lesen »

Er für Sie 1001

Geschrieben von Tarja30 391 Tage ago (text)
Tak, wpozadku, ale wciac mysle zeby sie stoba spotkac. mehr lesen »
Du hast dein Versprechen das du mir gegeben hast nicht eingehalten! Das macht mich sehr traurig, warum bist du nicht gekommen?? Du hast versprochen das wir uns sehen werden (letztes Jahr)-- und wo warst du??? Ist dir unsere Freundschaft (oder ich) dir so wenig wert? Das betrübt mich. Lass von dir hören. mehr lesen »

Die Antwort. Er an sie

Geschrieben von PaniZaba 411 Tage ago (text)
Czesc Melanie:)

Wlasnie mialem pisac do Ciebie na swieta z zyczeniami:D Milo mi ze napisalas. Na studiach w porzadku, pisze prace licencjacka, i zamierzam skonczyc te studia w koncu. A co u Ciebie wiecej slychac? Jak tam praca? Musze Ci powiedziec ze swietnie napisalas tego e-maila:)

Musze ju? ko?czy? bo jestem omówiony do fryzjerki, tak?e ?ycz? Ci tradycyjnie po polsk mehr lesen »

Schöne Weihnachten

Geschrieben von Christine 416 Tage ago (text)
Liebe Wieslawa,ich wünsche Dir und Deiner Familie ein geruhsames Weihnachtsfest und einen guten Start ins neue Jahr. Ich bin froh, dass Du Deine Operation so gut überstanden hast. Die Bestrahlung musst Du nun auch noch überstehen. Ich wünsche Dir dafür viel Kraft. Mit Deinem Vater hast Du auch immer Sorgen. Ich hoffe dass es ihm auch etwas besser geht damit etwas Ruhe in Dein Leben kommt. Die Kra mehr lesen »
Sortieren
Benutzername:

Passwort:

Merken:
...einfach eine kostenlose Übersetzungscommunity.


Suchen Sie einen professionellen Übersetzer Polnisch für Ihre Übersetzung Deutsch Polnisch? Wir empfehlen Ihnen Übersetzungsbüro DPB um Ihre Übersetzungen Polnisch durchzuführen.
Hochqualitative Übersetzungen Deutsch Polnisch in allen Bereichen. Ihr Dienstleister für Übersetzung Polnisch ist hier: DPB Übersetzungsbüro Polnisch - Übersetzung ins Polnische. DPBuero ist nicht der Anbieter der Webseite sondern unabhängiger Übersetzer Polnisch. Hier finden Sie auch ein Übersetzerverzeichnis.
Nachrichten Polen. Falls Sie Interesse an aktuellsten Nachrichten aus Polen haben, können Sie diese auf Nachrichten Polen lesen
Webdesign der Webseite wurde umgesetzt durch webdesignerdresden.de-Webdesign Dresden, Ihren Ansprechpartner vor Ort für Webdesign Dresden und Suchmaschinenoptimierung Dresden