Registrieren | Login

Startseite » Nachricht

Archiv Wroclaw

Geschrieben von Sabse 235 Tage ago (text)
Po otrzymaniu potwierdzenia wplaty z banku Archiwum przesle Pani kserokopie tych aktów.

Ponadto informujemy, ze zarchiwa panstwowe przejmuja akta urzedów stanu cywilnego po 100 latach. Dlatego akta po 1910 roku znajduja siê jeszcze w urzedach stanu cywilnego wlasciwych dla danej miejscowosci. W przypadku miasta Wroclawia nalezy zwrócic sie do:

Urzad Stanu Cywilnego we Wr mehr lesen »

Rückantwort Archiv Wroclaw

Geschrieben von Sabse 235 Tage ago (text)
Archiwum Pañstwowe we Wroclawiu w odpowiedzi na Pani pismo dotyczace poszukiwañ genealogicznych informuje uprzejmie, ze odnaleziono w aktach Urzedu Stanu Cywilnego akt urodzenia Roberta Eduarda Titze oraz akt slubu Titze/Lorenz
mehr lesen »
Hallo Lukasz, Ich wünsche dir viel Spaß mit der Playstation. Ich hoffe du kriegst alles ans laufen. Sollten einige Spiele nicht laufen, wirf sie einfach weg. Liebe Grüße an Oma und alle anderen. mehr lesen »

Sie an ihn

Geschrieben von Sonnenschein 513 Tage ago (text)
Mir fällt es echt nicht leicht dir das jetzt zu schreiben, aber ich denke wir sollten nicht mehr länger aufeinander warten. Denk jetzt bitte nicht,dass es wegen einem anderen ist,weil es nicht stimmt! An meinen gefühlen für dich hat sich trozaledem nichts dran geändert. Es sind einfach viele kleinigkeiten die zu meiner endscheidung beigetragen haben. Wir machen einfach keine vortschritte miteinan mehr lesen »

Schreiben aus Polen vom 18.07.2010

Geschrieben von Hedwig 529 Tage ago (text)
W nawiazaniu do Pani pisma oraz e-maila w zalaczeniu przesylamy kopie aktu zgonu Nr ......USC Strzegom (Striegau) sporzadzonego na nazwisko i imie ........Oplate skarbowa w wysokosci 5zl prosze wplacic na wskazane we wezesniejszym pismie konto Gminy Strzegom. mehr lesen »

Schreiben aus Polen

Geschrieben von Hedwig 532 Tage ago (text)
W odpowiedzi na Pani pismo uprzejmie informuje, iz w tut. Urzedzie Stanu Cywilnego znajduje sie akt zgonu Pani H. J. Zgodnie z prawem polskim akt s. c. moze otrzymac sad lub inny organ panstwowy, osoba, ktorey stan cywilny zostal w akcie stwierdzony, jej wstepnego, zstepnego, rodzenstwa, malzonka lub przedstawiciela ustawowego. Odpisy moga byc rowniez wydane na wniosek innych osob, ktore wykaza i mehr lesen »

Bräuchte eine übersetzung

Geschrieben von Julia 590 Tage ago (text)
do dobrze ze jestes szczera. caluski mehr lesen »

sms an einen freund

Geschrieben von Vanski 611 Tage ago (text)
hey. ich musste gerade an dich denken, deswegen schreibe ich dir. was machst du? hast du meine nachricht in nasza-klasa eigentlich gelesen? und trägst du eigentlich das armband das ich dir geschenkt habe? ich wünsche dir eine gute nacht. mehr lesen »

und nun die Antwort....

Geschrieben von Calexa 622 Tage ago (text)
Cze
My chcemy przyjechac kilka dni wczesniej ,bo wiem ,ze juz przed sama gielda bez kija do Ciebie nie podchodz ;)
My ostatecznie musimy wyjechac do Polski w niedziele, ale jesli w Holandii byloby cos fajnego do kupienia , to jestem chetna ,bo pewnie Pasia bedzie jechala i na ta gielde.Juz nawet pytala sie mnie ,czy bedzie miala cos do zabrania dla mnie.
Bedziemy w kontakcie
Pisz
Pa mehr lesen »

Polnische Mail

Geschrieben von Calexa 622 Tage ago (text)
Anja pyty czy jej emajl zostal "odpowiednio" zrozumiany,
bo robie sobie troski ze beda problemy komunikacyjno - socjalne - miedzyludzkie mehr lesen »

übersetzung, e-mail polnisch Polnische Mail

Geschrieben von Calexa 622 Tage ago (text)
nie pisal bo zaharowany jak wol...
fajnie ze przyjedziecie wszyscy, tylko ze w zwiazku z przygotowaniami do Hamm oraz nastepnego dnia wielkiej gieldy w Hollandi to duzo czasu nie mozem wam poswiecis...
Narazie zamowilem purpurea na Hamm, czy cos jeszcze bedzie, zobaczymy na dniach.
mehr lesen »

Persönliche Nachricht

Geschrieben von Alf-Ator 678 Tage ago (text)
Ich habe lange nicht mehr gespielt. Habe dann vor ein paar Tagen wieder angefangen und da ich den Spielspaß wieder gefunden habe, habe ich mir einen Account gekauft. Ich habe mich auch bei euch beworben, aber da ich nach etwa 2 Tagen nicht angenommen wurde, bin ich in einen anderen Clan gegangen. Ich würde aber gerne zu euch kommen. Melde dich bitte nochmal, wenn ich in eurem Clan willkommen bin! mehr lesen »

Einladungen

Geschrieben von juepet 697 Tage ago (text)
Hallo beide,
Frau N und Herr M sind natürlich in unserer Gemeinde immer willkommen. Wg. Frau N habe ich auch die Superintendentin angeschrieben und hoffe auf baldige Antwort.

Wg. Pfarrer M's Sohn und seiner A capella Gruppe: Hat diese Gruppe einen Namen???

Vielleicht bekommt man über Google dann mehr Informationen, die ich dann unserem Kirchenmusiker zeigen kann.

Viele Grüße

Bis ba mehr lesen »

Eine Nachricht für ihn

Geschrieben von Kati 699 Tage ago (text)
Ich will erlich zu dir sein.Seit ein paar Tagen habe ich wieder zimlich oft kontakt mit meinem Ex-Freund.Ich empfinde nichts für ihn aber es ist schön mit ihm.Und dir gegenüber habe ich ein richtig schlächtes Gewissen deswegen musste ich dir das sagen,obwohl ich eigendlich kein grund dazu hätte! mehr lesen »

Besserungswünsche ins Polnische

Geschrieben von christa 763 Tage ago (text)
Marcin, ich habe gehört das du im Krankenhaus bist, ich wünsche dir schnelle und gute Besserung, meine Gedanken sind bei dir. Bitte, Bitte kämpfe, das Leben ist so schön. mehr lesen »

Danke für euere Karte

Geschrieben von christa 767 Tage ago (text)
Liebe "Schwester". Heute erst ist deine Karte angekommen. Danke schön und alles Liebe und Gute für euch. mehr lesen »
Sortieren
Benutzername:

Passwort:

Merken:
...einfach eine kostenlose Übersetzungscommunity.


Suchen Sie einen professionellen Übersetzer Polnisch für Ihre Übersetzung Deutsch Polnisch? Wir empfehlen Ihnen Übersetzungsbüro DPB um Ihre Übersetzungen Polnisch durchzuführen.
Hochqualitative Übersetzungen Deutsch Polnisch in allen Bereichen. Ihr Dienstleister für Übersetzung Polnisch ist hier: DPB Übersetzungsbüro Polnisch - Übersetzung ins Polnische. DPBuero ist nicht der Anbieter der Webseite sondern unabhängiger Übersetzer Polnisch. Hier finden Sie auch ein Übersetzerverzeichnis.
Nachrichten Polen. Falls Sie Interesse an aktuellsten Nachrichten aus Polen haben, können Sie diese auf Nachrichten Polen lesen
Webdesign der Webseite wurde umgesetzt durch webdesignerdresden.de-Webdesign Dresden, Ihren Ansprechpartner vor Ort für Webdesign Dresden und Suchmaschinenoptimierung Dresden